Pensées échevelées
Stanislaw Jerzy Lec
Traduit par André Kozimor
Langue d'origine : Polonais
Traduit par Zofia Kozimor
Langue d'origine : Polonais
À travers ses célèbres aphorismes philosophiques et satyriques, Lec (1909-1966), véritable Cioran polonais, fustige la barbarie noire et rouge de son temps, la médiocrité des usurpateurs du pouvoir et du langage, ainsi que la lâcheté et l’égoïsme universels de l’être humain. Dans la lignée sceptique et catastrophiste d’un Orwell ou d’un Borowski, ces Pensées échevelées n’excluent pourtant ni l’humour, ni le lyrisme.